Poëzie

olla de presión

 

en daar bent U weer, Señor, in het vermeende land van uw voorouders want sinds de 80jarige oorlog heeft iedere Brabander wel ergens wat Spaanse genen in zijn hiel, zijn oksel of achter zijn ellebogen,

van een donkergeoogde, goedkope huursoldaat uit Villajoyosa,

die zich als ‘Señor’ voorstelde aan een boerendochter

uit Schijndel of St. Michielsgestel, -als ze geluk had

en hij de moeite nam om zich voor te stellen.

‘godnondeju, sterk zaad, die Spanjaarden,’ mompelden ze

tachtig jaar later, Señor, als er plotseling opnieuw een spruit

met grote, zwarte ogen geboren werd

in een bleke brabantse familie!

cabron, cojones! Welkom terug, broeder bleekneus, in de gierende wind

van de Madrileense hoogvlakte, waar in de tijd van de hertog van Alva

reusachtige wouden groeiden, van reusachtige Spaanse eiken, waarin

het mysterie van de zwarte Godin beschermd werd

door gnomos, elfos, y duendes,

totdat de hertog van Alva, of een andere koortsige, omhooggevallen Mongool

er een Armada van moest bouwen om er de wereld mee te veroveren.

Olla de presión! Amortiguador, hijo de puta!

Welkom, Señor, in een nieuwe taal, met nieuwe woorden,

boordevol bulderende klinkers die we vol, vet, knallend vanuit de keel,

ronkend vanuit de borst, boerend uit de buik in je gezicht smijten. Barata

es precioso! Maar, Señor, geloof je dat boekje, dat je vertelt dat een Mujer hetzelfde is

als een vrouw, een Coche een ander woord voor

‘auto’, en een Olla de Presión

hetzelfde ding als een Snel Kook Pan? Denk je dat Afrika netjes ophoudt

bij de Straat van Gibraltar? Vale, vale, vale, Senor.

Voy a ser tu amigo, y voy a me dar un paseo

contigo. Probeer deze taal niet te spreken voor

je hem kunt verstaan. Probeer er eerst in te bidden, te dichten of desnoods te zingen…

Señor!

Wees Niet Bang, Señor! Wees zelfs niet benauwd, timide, ongemakkelijk, bescheiden, goedwillend of fatsoenlijk. De zachte draken van Europa kunnen deze gebarsten grond niet hebben onder hun voeten.

Señor!

We zijn uit sterk zaad geboren. Y tambien

los arboles, las piedras, los perros, incluso los hombres.

El Señor es contigo, Señor , jllena eres de gracia, en gezegend is Jesus, de steen in je maag!

Ga dus, pelgrim, ga.. Zet je voeten in het rode zand, ga tussen die vijftienhonderd olijfbomen, zonder ze te tellen, y escucha, escucha, eschucha…

 

 

 

Bedankt

 

Bedankt dat u mij

de weg gewezen hebt-

bedankt voor het uitzwaaien, bedankt

voor de cadeaux voor onderweg.

 

Bedankt voor uw vriendelijk gezicht,

bedankt voor uw geur, bedankt voor uw

zwarte overjas en uw paraplu, bedankt

voor uw rimpels en uw ouderdom.

 

Wie bent u? Wie bent u geweest?

Wie zult u zijn? Wie zal ik zijn nu ik schuddend

de toekomst in rijd? Wie zult u zijn als ik terugkom?

 

Reiken

 

Deze woorden,

naar de hemel

reikend als de takken

van de bomen die zich

buigen buiten mijn raam

terwijl ik denk aan

jou of enig andere

geliefde:

vertellen

dat de hemel

reikt naar ieder

reiken om het te

kussen, soms

merkbaar

op de lippen

waarop lachen

zichtbaar wordt

om de vraag

of wortels de aarde

bereiken

of een vogel de tak

die hij koos

om te rusten

of de wilde paarden

in volle galop

zich straks zullen

baden in de zee.

en of die zee de kust

bereikt

ja, laten we opnieuw

geboren worden als

laten we zeggen iets

om te omhelzen

About the Author

Leave a Reply